Predjela
|
Hladna predjela |
Teleća
pašteta na milanski način
|
|
|
Pašteta od piletine |
|
|
Karpaccio sa gljivama |
|
|
|
|
Topla predjela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potrebno:
· 1 veća mrkva
· glavica crvenog luka
· 100 gr celera
· 150 gr maslaca
· 500 gr hladnog
telećeg pečenja
· 6 kašika pavlake
· 3 kašike parmezana
· 2 kašike brendija
· 150 gr suhog nemasnog
mesa
priprema:
·
povrće
sitno isjeći i dinstati na malo pitera i na laganoj vatri poklopljeno i uz
povremeno miješanje dok ne omekša. Po potrebi podlivati sa malo vode da uvijek
ima malo tečnosti. Kada povrće omekša skinuti sa vatre i staviti da
se ohladi.
·
Pečeno
meso isjeći na manje komade.
·
U
mikser sa srpastim noževima staviti dinstano povrće pavlaku, maslac,
pečenje, parmezan, brendy i so. Miksati na najvećoj brzini da se sve
pretvori u paštetu.
·
Na
alufoliju ili prozirnu foliju poređati tanko isječeno suho meso,
zatim na to lagano istresti paštetu i ravnomjerno je rasporediti. Sve zajedno
urolovati u kobasicu promjera oko 5 cm. Držati u frižideru 4-5 sati.
·
Prilikom
posluživanja sjeći na kolutove debljine 1,5 cm.
Zeljanik sa kukuruznim brašnom
Za jedan pleh potrebno:
1
pakovanje lisnatog tijesta,
1
jaje,
˝
l jogurta,
sir
masni slani (travnički) 200 gr,
brašno
kukuruzno ili palenta 150 gr,
blitva
ili špinat ˝ kg
Krajiška kvrguša
Potrebno:
pola pileta
2 jaja
Brašno
2dl jogurta ili kiselog mlijeka
So, biber
2 kašike ulja
Prašak za pecivo
Masni sir
Piletinu
isjeći na manje jednake komade i propržiti ih na ulju da porumene sa svih
strana.
U međuvremenu
razmutimo jaja sa jogurtom i 2 dl vode, dodamo soli i bibera, te dodajemo
brašno miješajući da se dobije tijesto koje treba da bude gušće od
tijesta za palačinke, ali ne smije biti previše gusto. Prije dodavanja
brašna u brašno izmiješamo prašak za pecivo.
U podmazanu
tepsiju poređamo komade piletine pa zalijemo pripremljenim tijestom,
tijesto ravnomjerno rasporedimo po tepsiji.
Stavimo u
prethodno zagrijanu pećnicu na 220°C da se peče 20-25 min. Pred kraj
pečenja naribamo odozgo masnog sira i stavimo još par minuta da se sir
istopi.
Služi se toplo uz
jogurt, kiselo mlijeko ili pavlaku.
Sardine sa jajima
Potrebno:
sardine iz konzerve
Maslinovo ulje
1 paradaiz
Manja glavica luka, po želji 1 čen bijelog luka
So, biber, bosiljak, dodatak jelima
3 jaja
Paradaiz potopimo
nekoliko minuta u ključalu vodu, zatim stavimo u hladni vodu i ogulimo
ljusku. Zatim paradaiz isječemo na što sitnije kockice.
Luk isjeckamo
sitno i stavimo na zagrijano maslinovo ulje, te propržimo. Na proprženi luk
dodamo sitno isjeckan paradaiz, dodamo začine (i bijeli luk) i sve zajedno
dinstamo dok tečnost ne ispari.
Na proprženi
paradaiz poredamo pažljivo sardine (da ostanu u komadu), zatim podlijemo sa
malo vode (ili bijelog vina) te pustimo da se sardine zagriju.
U posebnoj tavi
ispržimo jaja na oko, serviramo ih u tanjir i preko njih stavimo sardine sa
umakom vodeći računa da sardine ostanu u cijelo.
potrebno:
6
kom zdravih paradaiza
300
gr raznih sireva
1
jaje,
bosiljak, so, biber
vrhnje
za kuhanje
Maslinovo ulje
Sir
izgnječimo rukom ili narendamo i pomiješamo sa jajetom. Ako nije dovoljno
slan posolimo.
Paradaiz
operemo pa odrežemo vrh oko peteljke., izvadimo mekani dio kašikom i punimo
sirom.
Prelijemo
svaki paradaiz vrhnjem za kuhanje i pospemo bosiljkom i prelijemo sa malo
maslinovog ulja.
Pečemo
u prethodno zagrijanoj pećnici na jakoj vatri 20 min.
Potrebno:
10 kom
šampinjona sa finim klobukom
50 gr suhog
mesa
50 gr slanog
sira (Travnički)
2 jaja
so, biber, dodatak
jelima, mljevena paprika
1 dl piva (ako
je pri ruci)
brašno
Ulje za
prženje
Priprema:
|
|
Suho
meso isjeći na tanke šajbe, sir narendati ili izdrobiti rukom |
|
|
Odvojiti
korijen šampinjona od klobuka, pa u svaki klobuk staviti parče suhog
mesa, a zatim zatvoriti izdrobljenim sirom, |
|
|
Jaja
razmutiti, dodati pivo, so, i ostale začine, pa dodavati brašno i
miješati da se dobije žitka masa. Gustina treba da bude takva da ostaje na
gljivama kada ih zamočimo u masu, ukoliko je rijetka dodamo još brašna. |
|
|
Svaki
klobuk umočimo u masu pa pržimo u dubokoj prethodno zagrijanoj
masnoći. |
|
|
Prilikom
posluživanja preliti remulad sosom ili tartar sosom. |
Kada
imamo starog hljeba i ne znamo šta sa njim evo jedne ideje kako ga iskoristiti:
potrebno
nam je:
300
gr šampinjona ili drugih gljiva
2
dl mlijeka
50
gr maslaca
1/2
glavice luka, 1 čen bijelog luka
so,
biber
stari hljeb
Edamer
ili neki drugi sir
Na
zagrijanom ulju propržimo sitno sjeckan luk i gljive, dodamo so, biber, sitno
sjeckan bijeli luk, izmiješamo i podlijemo sa malo mlijeka da bude sočno.
Hljeb
isječemo na kriške, zamočimo svaku krišku u mlijeko pa poredamo na
maslacem namazan pleh za pečenje.
Preko
hljeba rasporedimo pržene gljive, pa pokrijemo drugim kriškama hljeba koje smo
takođe malo zamočili u mlijeko.
Ostatak
maslaca rastopimo pa prelijemo preko sadržaja, naribamo malo sira i ravnomjerno
ga rasporedimo preko hljeba te sve zajedno pečemo u zagrijanoj
pećnici na jakoj vatri 15-20 min.
Potrebno:
250 gr palente
150 gr slanog
sira (Travnički)
2 jaja,
brašno, prezla
Ulje za
prženje
Priprema:
|
|
Palentu
skuhati u vodi prema uputstvu, ostaviti da se ohladi. |
|
|
Sir
isjeći na kockice pa umiješati u palentu lagano da komadići ostanu
u cijelo. |
|
|
Od
dobijene mase formirati krokete debljine do 2 cm i 3-4 cm dužine |
|
|
Svaki
kreoet uvaljati u brašno, zatim u razmućena jaja, pa u prezlu |
|
|
Pržiti
u dubokoj zagrijanoj masnoći 2-3 min. |
|
|
Služiti
uz pavlaku ili jogurt |
potrebno:
1/2
kg pravog kajmaka (Vlašićkog)
1/2
kg domaćeg kukuruznog brašna
so
1/2
lit kiselog mlijeka ili jogurta
300
gr Vlašićkog slanog sira
|
U pogodnu posudu stavimo kajmak i pola količine sira
koji izdrobimo rukama, te pustimo da se istopi i prokuha. |
|
U rastopljeni kajmak sipamo polako kukuruzno brašno i stalno
miješamo da se ne zgrudva. Kuhamo desetak minuta. Ako je previše gusto možemo
dodati malo mlijeka. |
|
Prilikom serviranja na svaku porciju izribamo preostalog
sira i uz to serviramo kiselo mlijeko, ili istim prelijemo cicvaru. |
|
|
U pogodnu posudu stavimo kajmak i pola količine sira
koji izdrobimo rukama, te pustimo da se istopi i prokuha. |
|
|
U rastopljeni kajmak sipamo polako kukuruzno brašno i stalno
miješamo da se ne zgrudva. Kuhamo desetak minuta. Ako je previše gusto možemo
dodati malo mlijeka. |
|
|
Prilikom serviranja na svaku porciju izribamo preostalog
sira i uz to serviramo kiselo mlijeko, ili istim prelijemo cicvaru. |